MG不朽情缘|362M
发布时间:2024/05/18
此前螺蛳粉“灵魂”酸笋,在不少英文翻译中用“臭”一词代替。陈芳说:“在中华美食里,臭它并不一定是表示不好的东西,比如臭豆腐、臭鳜鱼等都是名菜和名小吃。”因此,该团队在翻译酸笋时不以主观气味命名,而是翻译成它的制作方式。最终团队将酸笋翻译成“Pickled bamboo shoots”(指腌制的竹笋)。
2024/05/18
国台办:任何“去中国化”的伎俩都磨灭不了台湾社会的中华文化印记
【推动高质量发展系列主题新闻发布会】山西:坚持高质量发展 深化全方位转型
外交部:愿同乍得新政府推进互利合作,更好造福两国人民
重塑“诗和远方”